Regretfully, Parties' national implementation reports will not be available at the time of the finalization of the strategic plan. |
К сожалению, национальные доклады Сторон об осуществлении не будут представлены к моменту завершения подготовки стратегического плана. |
In the Turks and Caicos Islands, WHO supported the finalization of the national health sector plan. |
На островах Тёркс и Кайкос ВОЗ оказала поддержку в целях завершения подготовки национального плана деятельности в секторе здравоохранения. |
It was noted that following the finalization of the two sets of recommendations they would be published together as a joint publication. |
Было отмечено, что после завершения подготовки двух наборов рекомендаций они будут выпущены вместе в виде совместной публикации. |
The former - carried out by selected independent experts before finalization of the report - is aimed at quality assurance. |
В первом случае оценка проводится отобранными независимыми экспертами до завершения подготовки доклада с целью проверки его качества. |
In several cases, agreement had been reached on the findings contained in the draft executive summary before finalization of the full-fledged country review report. |
В ряде случаев выводы, содержащиеся в проекте резюме, были согласованы до завершения подготовки полного доклада о результатах странового обзора. |
Consultations were in progress at the time of the finalization of the present report. |
Ко времени завершения подготовки настоящего доклада эти консультации продолжались. |
The Board followed up on its previous recommendation regarding the timely finalization of memorandums of understanding. |
Комиссия провела проверку выполнения ранее вынесенной ею рекомендации, касающейся своевременного завершения подготовки меморандумов о взаимопонимании. |
The Working Group is expected to consider the draft summary and to decide on the finalization of the substantive report. |
Рабочая группа, как ожидается, рассмотрит этот проект резюме и примет решение относительно завершения подготовки основного доклада. |
He proposed action for the finalization of the report and its publication, including organization of the work and time schedule. |
Он представил предложения относительно завершения подготовки и публикации доклада, в том числе по организации и графику работы. |
Since the finalization of the interim report, the Special Rapporteurs have continued to receive serious allegations concerning killings by the security forces. |
После завершения подготовки промежуточного доклада Специальные докладчики продолжали получать серьезные сообщения в отношении убийств, совершаемых силами безопасности. |
The length of time needed for the finalization of status reports decreased significantly in 2001, averaging 6.5 weeks. |
В 2001 году период времени, требовавшийся для завершения подготовки докладов о положении дел, значительно уменьшился и составил в среднем 6,5 недель. |
The Committee noted that discussions were still being conducted on the finalization of the draft convention based on the SMGS consignment note. |
Комитет отметил, что обсуждение в целях завершения подготовки проекта конвенции на основе накладной СМГС по-прежнему продолжается. |
At the time of the finalization of the present report, the bill was being presented to Parliament. |
На момент завершения подготовки настоящего доклада этот законопроект представлялся в парламент. |
With respect to the finalization of the annex to the memorandum of understanding, the Tribunal completed the document in March 2004. |
Что касается завершения подготовки приложения к меморандуму о взаимопонимании, то Трибунал завершил подготовку этого документа в марте 2004 года. |
Those activities are monitored at the headquarters Accounts Division until the finalization and submission of the financial statements. |
До момента завершения подготовки финансовых ведомостей и их представления контроль за деятельностью по их подготовке осуществляет Отдел счетов штаб-квартиры. |
The Ozone Secretariat was unable to meet the climate investment fund secretariat prior to the finalization of the report. |
Секретариат по озону не смог организовать встречу с секретариатом Климатического инвестиционного фонда в период до завершения подготовки настоящего доклада. |
The finalization of the 5th female dummy drawings is expected to take at least another year after that. |
После этого для завершения подготовки чертежей женского манекена 5-го процентиля потребуется по крайней мере еще один год. |
OIOS provided clarification of its policy regarding the monitoring of recommendations during the finalization of the present report. |
УСВН представило разъяснение в отношении своей политики, касающейся отслеживания выполнения рекомендаций, в период завершения подготовки настоящего доклада. |
Funding release is pending owing to finalization of project document. |
Средства будут выделены после завершения подготовки проектной документации. |
The Commission subsequently endorsed this idea and decided to recommend that such an expert consultation be held before the finalization of the draft general guidelines. |
Впоследствии Комиссия одобрила эту идею и решила рекомендовать провести такие консультации экспертов до завершения подготовки проекта общих руководящих принципов. |
It was noted that more widespread use of the trust fund would facilitate the finalization of submissions before May 2009. |
Было отмечено, что более широкое использование целевого фонда облегчит задачу завершения подготовки представлений к маю 2009 года. |
The budgeted vacancy rates above were based on the latest average actual incumbency levels at the time of the finalization of the resource proposals, in February 2012. |
Указанные выше показатели доли вакантных должностей, которые применялись для расчета бюджетной сметы, основаны на последних показателях фактической средней численности сотрудников на момент завершения подготовки предложений по объему ресурсов в феврале 2012 года. |
The representative of France reported on the progress made towards the finalization of the equitable access score-card and the elaboration of recommendations on its use. |
Представитель Франции сообщил о ходе завершения подготовки оценочного листа равного доступа и разработки рекомендаций по его использованию. |
Given that the activities of the Committee are funded through extra-budgetary resources the Chair also invited member States and other organizations to provide financial or in-kind expert support for the finalization and publication of the study. |
ЗЗ. Учитывая, что деятельность Комитета финансируется из внебюджетных ресурсов, Председатель также предложила государствам-членам и другим организациям предоставить финансовую или неденежную экспертную поддержку для завершения подготовки и опубликования исследования. |
b Preliminary estimates, pending the finalization of the 2004/05 budget. |
Ь Предварительная оценка, окончательные данные будут известны после завершения подготовки бюджета на 2004/05 год. |